К 1980 году он уже выступал в Лондоне и получил небольшую роль в биографической картине "Нижинский" Г. Росса. Однако известность Айронс приобрел на телевидении в многосерийной инсценировке романа И. Во "Возвращение в Брайтсхед". Одновременно он снялся в главной роли экранной версии "Женщины французского лейтенанта" (1981) Д. Фаулза. Совпав по времени, обе эти экранизации представили зрителям молодого актера в ролях, внутренне связанных друг с другом, хотя и относящихся к хронологически разным периодам. В обеих он воплощал образ английского джентльмена, сдержанного, скупого на внешние проявления эмоций, но глубоко чувствующего и способного на серьезную душевную работу. И герой И. Во, из упадка межвоенной английской жизни находящий в конечном итоге дорогу к Богу, и викторианский естествоиспытатель из романа Фаулза, сумевший подняться над моральной зашоренностью своих современников, и актер из параллельного сюжета, этого викторианского вольнодумца воплощающий, все они сыграны Айронсом на нюансах, многозначительных недоговоренностях, неожиданных переходах от заторможенности к эмоциональным взрывам. Эти актерские черты установили высокую репутацию Айронса, неоднократно подтвержденную им в дальнейшем.
По его собственному признанию, он "загружен интроспекцией, внутренней жизнью". Его внешний облик резко очерченные скулы, заостренный подбородок, горящие карие глаза хорошо приспособлен для того, чтобы создать впечатление жесткой самодисциплины, равно как и страстей, бушующих за этой маской. Не случайно его дарованию так близко искусство драматурга Г. Пинтера, который, по словам Айронса, "все понимает относительно сложности людей", относительно того, что "их слова и дела часто не связаны", что "они на самом деле высказывают многое другое помимо того, что произносят их рты". Не случайно именно Пинтер, приспособивший для экрана многоплановый роман Фаулза, рекомендовал молодого актера режиссеру К. Рейсу. Не случайно именно Айронс сыграл одну из ролей в экранизации пьесы Пинтера "Измена" (1983), тонком психологическом исследовании мучительного любовного треугольника.
Репутация безукоризненного исполнителя ролей экранных джентльменов открыла Айронсу возможность участвовать в осуществлении давнего проекта, предназначавшегося некогда для Висконти, потом для Лоузи (уже готов был сценарий Пинтера) и снятого, наконец, Ф. Шлендорфом. Роль Свана в экранизации первой книги эпопеи М. Пруста ("Любовь Свана", 1983) хоть и не стала крупным событием, но не уронила реноме актера.
Айронс все же дает почувствовать психологическое различие между братьями.
Виртуозно вызывая в зрителях чувство то притяжения, то отталкивания, актер воплощает на экране аристократа, подозреваемого в убийстве жены ("Поворот судьбы", 1989, реж. Б. Шредер). Роль эта принесла ему "Оскара".
Вот как определяет сам Айронс секрет своего мастерства: "Надо думать, а не просто говорить. Слова возникают как продолжение мысли. В этом весь смысл актерского дела". Роли знаменитых людей, которые он теперь часто играет ("Кафка", 1991, С.Альенде в "Доме духов", 1993), это подтверждают.
Айронс женат вторым браком на актрисе Шинад Кьюсак и живет в окрестностях Оксфорда.
Сван Айронса соединение слабости, меланхолии, но и упорства, был, пожалуй, главным достижением фильма, от которого слишком много и слишком долго ждали, чтобы он эти ожидания удовлетворил.
К концу 80-х годов Айронс из европейского кино переходит в Голливуд, но не снижает уровня психологического напряжения в характеристике своих персонажей.