Каталог статей
Поиск по базе статей  
Статья на тему Культура и искусство » Литература » День, подаренный Пушкиным

 

День, подаренный Пушкиным

 

 

Неожиданно; исподволь, дуновение, ветра напомнило, что лето кончилось вчера, а осень еще не наступила... На долгом песчаном берегу были только двое. Сначала я увидел девушку. Она сидела у самой воды и, обхватив руками загорелые колени, смотрела на серый морской горизонт. Чтобы не потревожить ее, я пошел стороной и тут натолкнулся на седенького худого человека.

загрузка...

 

 

В нем было что-то особенное, такое, что не позволило бы назвать его стариком. Он сидел на скамейке и, согнувшись, водил палкой по песку. Берег был безлюден, и от этого мне показалось, что между девушкой и этим человеком есть какая-то связь.

— Похоже, вы ее рассердили, — начал я осторожно.
Он ответил не сразу.
— Герберт Дорбе, —представился он.
Пришлось представиться и мне.

Он посмотрел поверх очков на девушку. Она все так же сидела к нам спиной и лицом к морю. Волна прикатывала к ее босым ногам, свежий утренний ветер полоскал ее светлые прямые волосы.

— Хорошо сидит... — И он, оторвав взгляд от девушки, повернулся ко мне: — Вы что-то сказали? Ах да... Нет, нет, я никакого отношения к ней не имею. Ну конечно, здесь на побережье мы все знаем друг друга.

Она лива. Она не латышка...

Так слово за слово и мы разговорились о ливах, о которых я знал лишь понаслышке, и первые сведения о них тогда на берегу я получил от Дорбе: они не латыши и не эстонцы; в старые времена все они были рыбаками, жили по побережью от Вентспилса до Роя — это к Рижскому заливу. Язык их больше похож на эстонский. Эстонцы говорят: «он», значит, «есть», а ливы «ун»...

Недолго мы общались. Он посмотрел на часы, встал:
— Если вас заинтересовали ливы, — как-то жестко и вдруг сказал он, — вечером жду вас. — Он назвал свой адрес и добавил: — Объяснять, как найти улицу, не буду. Найдете!

Дорбе стоял на окраине Вентспилса, в глубине сада, и весь первый-этаж был освещен. Наружная дверь была открыта, но прежде чем найти хозяина, пришлось оставить позади еще несколько дверей. Он встретил меня без той условной улыбки, которой обычно встречают гостя, провел в кабинет и, оставив среди обилия книг, вышел за чем-то, а я машинально взял со стола небольшой зеленый томик Aleksandrs Puškins, Jevgenijs Onegins — прочитал на латышском. Это был Пушкин на непривычном языке. Раскрыв книгу, я неожиданно для себя обнаружил и имя хозяина дома: Неrberts Dorbe. Перевернув страницу, прочитал знакомый эпиграф на русском языке: «И жить торопится, и чувствовать спешит. Кн. Вяземский». Посмотрел на дату издания. 1935 год, Дорбе вошел и застал меня с зеленым томиком в руке.

— Представляете, недавно купил у букиниста. Первый полный перевод «Евгения Онегина». Две — три тысячи экземпляров для того времени это очень много...

— Тут я нашел вашу фамилию.
— Да, да... Будем пить кофе. Ну как вам наш город? — Он поставил на стол кофейник и графин с розовым напитком. — Это плодово-ягодное вино собственного изготовления. Я не пью, но когда пьют другие, это меня разогревает. — Он стал что-то искать в письменном столе, достал папку. — Ливы очень гордятся своим происхождением...

Я не дал ему закончить мысль, протянул томик и попросил почитать. Хотелось услышать, как звучит Пушкин по-латышски.

— Разлейте-ка нам кофе, — после короткого раздумья решительно сказал Дорбе. — Только мне один кусочек сахару. — Подождав, когда я на полню чашки, он с хрипотцой в голосе начал читать, но очень скоро со скользнул с латышского на русский.

Поначалу он старался читать без акцента, четко произносить окончания слов и в конце концов забылся:
Когда же юности мятежной
Пришла Евгению пора,
Пора надежд и грусти нежной...

Он читал перелистывал, читал дальше. Он смотрел на латышский текст, но читал по-русски, наизусть:

Он слушал Ленского с улыбкой.
Поэта пылкий разговор,
И ум, еще в суждениях зыбкой,
И вечно вдохновенный взор, —
Онегину все было ново...

После часового чтения Дорбе остановился и, все еще глядя в раскрытый томик, сказал:
— Когда я читаю его, думаю о своем первом восприятии. Оно всегда присутствует и не отпускает меня.
— А почему вы читали не по-латышски?
— Этого я вам не скажу! — Он лукаво посмотрел, а потом, помолчав, сказал: — Если серьезно, то в любом, даже самом прекрасном переводе, теряется первоначальная прелесть Пушкина... Я перевел несколько стихов из «Онегина» еще студентом городского училища, а потом, когда переводил всю книгу, мало что изменил в ранее переведенных строфах. — Дорбе грустно улыбнулся и добавил: — Может быть поэтому, читая сейчас «Онегина», я улавливаю в нем настроение молодого Дорбе. Очень молодого...

В этот вечер хозяин дома еще не раз возвращался к своей молодости. Вспоминал, как, читая письмо Пушкина к другу Соболевскому, пришел в странное смятение. Рушилось его представление об Анне Керн. Но когда в разговоре выяснилось, что то же самое однажды испытал я, Дорбе с блеском вывел нашу молодость из тупика. И его довод мог бы быть доводом хрестоматийным. Он сказал, может, не стоило бы молодым, романтически настроенным людям читать о нарочитых прозаических подробностях жизни поэта, которые встречаются в его личной переписке. Здесь дело не в напускном цинизме перед другом, дело в том, что она, Анна Керн, подвигнула его на создание гениального стихотворения и не менее гениальных писем.

— А в остальном... Хорошо сказала о нем наша поэтесса Мирдза Кемпе: «Пушкин, как античный бог, был наделен всем, что не чуждо простому смертному». — Дорбе встал, достал книгу писем поэта и прочитал выдержки из письма, отправленного Анне Керн из Михайловского в Ригу.

«...Нет никакого сомнения в том, что вы божественны, но иногда вам не хватает здравого смысла; еще раз простите и утешьтесь, потому что от этого вы еще прелестнее... Достойнейший человек этот господин Керн... один только у него недостаток — то, что он ваш муж. Как можно быть вашим мужем? Этого я так же не могу себе вообразить, как не могу вообразить рая...»

Услышав о Соболевском, я готов был сорвать это имя с языка Дорбе. Едва сдерживал себя, не мог перебивать его. И дождался, чтобы внести и, свою лепту в нашу встречу.

— Письмо, которое нас с вами смутило, Пушкин писал в Москву, на Собачью Площадку. — Сказав это, я отметил в глазах своего собеседника напряжение и понял, на чем он споткнулся: — В названии «Площадки» нет ругательного смысла, — пояснил я, — там, в двух шагах от Арбата, вокруг, в переулочках, исстари жил артистический люд; и эта площадка москвичами старшего поколения считалась местом, Богом отмеченным.

Я рассказал Дорбе о том, как человек, который первый раз привел меня на Собачью Площадку, подвел меня к угловому дому, где еще недавно была керосиновая лавка, и сказал: «Снимите шляпу! Здесь у Сергея Соболевского останавливался Пушкин». И я снял шляпу, хотя в то время не носил головного убора.

...Тихие приземистые дворы и между ними — дом библиофила и гурмана Соболевского, у которого не однажды и подолгу жил Александр Сергеевич Пушкин, а в доме напротив, по другую сторону площадки, у славянофила Хомякова он сближается с Погодиным; поэты, литераторы в роскошной говорильне до рассвета обсуждают первый номер журнала «Московские вести»; отсюда, из дома Соболевского, он навещает Вяземского, Нащокина, Веневитинова, ходит смотреть Щепкина, ходит позировать Тропинину или отправляется в салон Зинаиды Волконской... Здесь, у друга, он пишет главы «Онегина», читает в кругу друзей непросмотренного цензурой «Бориса Годунова»...

Говоря, что я тоже жил здесь и из своего окна видел рядом флигель, где долгие годы прожила дочь Пушкина, Мария Александровна Гартунг, я очень старался выглядеть перед Дорбе скромнее и вынужден был признаться, что так и не воспользовался таким соседством, выпавшим на мою долю. Мне бы немного больше поинтересоваться... ну хотя бы той частью жизни Пушкина, которая была связана с ним здесь, и его окружением. Но нет... То кто-то позовет на улицу, то не так падают осенние листья, то в Москву приехала очередная знаменитость.

В какой-то момент мне показалось, что хозяин устал. Он встал, заходил.
— Послушайте-ка Моцарта, а я сделаю нам новый кофе. — Он долго пристраивал пластинку на проигрывателе, и когда возникла музыка, объявил: — Дивертисмент для двух маленьких оркестров. — Он ушел на кухню и оттуда уже подал голос: — Когда я читаю Пушкина, ставлю музыку Моцарта. Какую? Не имеет значения. Лишь бы тихо присутствовала. — Но, видимо, тут же о чем-то подумав, добавил: — Музыка не мешает... И потом Моцарт настолько неуловим, что не задерживается в моей памяти.

— Как вы думаете, — пришла мне в голову шальная мысль, — как вы думаете, что если бы Моцарт был современником Пушкина?
Ответа не последовало.
Дорбе появился с двумя чашками кофе, степенно расставил их на столе и бодро, улыбаясь глазами, сказал:
— Это было бы ужасно!
— Почему? — удивился я.
— Тогда не было бы «Моцарта и Сальери»...

Бой больших настенных часов напомнил мне, что завтра я уезжаю.

— Странно, — сказал я, — но все прекрасные встречи случаются именно тогда, когда твой поезд должен вот-вот тронуться.

— Но это же прекрасно, вспыхнул Дорбе. — Помните у Бунина в «Маленьком романе» случайную встречу мужчины и женщины. Случайная, короткая встреча, но осталась в памяти на всю жизнь... Да и у Пушкина эта тема мгновенных встреч часто повторяется. У нас есть антология Пушкина, я был составителем, и там есть одно стихотворение в моем переводе. — Дорбе встал, порылся в книгах, но не найдя, сказал: — Вы чувствуете, какой бы вопрос мы ни затронули, он разрастается... Как ария Дона Базилио!.. Кстати, об Италии. Ведь Пушкин так и не побывал в ней...

Дорбе не переставал думать о Пушкине.

— Тютчев был в Италии, Вяземский, похоронив там свою дочь, писал: «Здесь Рим сказался мне, здесь понял я, в слезах, Развалин и гробниц его и плач и прах...» Конечно же, Пушкин не мог не хотеть побывать на родине Данте. Да и не только там. Помните:

Поедем, я готов; куда бы вы, друзья,
Куда б ни вздумали, готов за вами я
Повсюду следовать, надменной убегая:
К подножию ль стены далекого Китая,
В кипящий ли Париж, туда ли наконец,
Где Тасса не поет уже ночной гребец...
Мы встали, пора было прощаться.

Напоследок Дорбе показал мне несколько своих прозаических книг и очень сожалел, что не осталось времени для разговора о ливах...

Иду по краю моря и глазам своим не верю. На вчерашней скамейке сидят Пушкин и Моцарт. Играют в шахматы.

Подхожу. Ищу глазами Сальери...

К скамейке приближается светлоголовая девушка — лива — с подносом в руках.
— Кто хочет крепкого чая?
Таращу глаза на играющих в шахматы.
— О чем они так весело говорят? — спрашиваю неизвестно кого, но голоса своего не слышу.
— Кто хочет крепкого чая? — вторила девушка...
— Я, — отозвался сосед с верхней полки.
И я открыл глаза.

В купе, гремя подстаканниками, стояла проводница.

Поезд остановился на небольшом полустанке. За окном в утренней дымке виднелись дом неподалеку, аккуратно заготовленные дрова у забора, стожок сена... Но меня все еще не отпускал сон, что-то в нем было из ряда вон странное... Вспомнил. В моем сне Пушкин и Моцарт разговаривали между собой по-латышски.

загрузка...

 

 

Наверх


Постоянная ссылка на статью "День, подаренный Пушкиным":


Рассказать другу

Оценка: 4.0 (голосов: 16)

Ваша оценка:

Ваш комментарий

Имя:
Сообщение:
Защитный код: включите графику
 
 



Поиск по базе статей:





Темы статей






Новые статьи

Противовирусные препараты: за и против Добро пожаловать в Армению. Знакомство с Арменией Крыша из сэндвич панелей для индивидуального строительства Возможно ли отменить договор купли-продажи квартиры, если он был уже подписан Как выбрать блеск для губ Чего боятся мужчины Как побороть страх перед неизвестностью Газон на участке своими руками Как правильно стирать шторы Как просто бросить курить

Вместе с этой статьей обычно читают:

Great Wall Safe SUV: День танкиста

В тесте участвуют автомобили: Great Wall Safe SUV Шансов проникнуться к этой машине симпатией больше всего у тех, для кого второе воскресенье сентября один из самых близких праздников. Сверкая блеском стали Я, признаться, о них и ведать не ведал.

» Японские автомобили - 3019 - читать


День больших скоростей

В тесте участвуют автомобили: Audi TT, Audi S4, Audi RS6 Посмотреть другие фото (3) Низкие свинцовые облака поливают темно-серую полосу асфальтобетона моросящим дождем. Двое в глубоких кожаных креслах надежно пристегнуты ремнями и завершают последние приготовления перед стартом. – Параметры в норме, фары включены… Скорость растет… Сто восемьдесят, двести десять, двести тридцать… Рубеж, подъем… безопасная...

» Немецкие автомобили - 2581 - читать


День Рождения АвтоСпецЦентра Ауди на Таганке

29-го июля АвтоСпецЦентр Ауди на Таганке, дилер №1 в Европе, отпраздновал шестилетие получения дилерского контракта Audi . Праздничные мероприятия состоялись в ресторане VIP, расположенном на территории БСА «Лужники». Гостями торжеств стали около полутора тысяч гостей: клиенты АвтоСпецЦентра Ауди на Таганке, представители элиты российского бизнеса, а также приглашенные звезды российской культуры, спорта, представители шоу-бизнеса.

» Немецкие автомобили - 2303 - читать


Volkswagen Golf: Деньги из тумбочки

В тесте участвуют автомобили: Volkswagen Golf Посмотреть другие фото (12) Когда в 1998 году в России появился «Фольксваген-Гольф» четвертого поколения, ажиотаж на рынке творился грандиозный. Казалось, все хотели купить только его.

» Немецкие автомобили - 2727 - читать


Mercedes CL-Class: Деньги напоказ

В тесте участвуют автомобили: Mercedes CL-Class В модельной линейке штутгартской «трехлучевой» компании роскошные купе серии CL давно и прочно закрепили за собой имидж эталона роскоши и индивидуальной красоты. Даже в первой половине 90-х годов прошлого века двухдверный «стосороковой», как его тогда величали, являлся едва ли не верхом совершенства.

» Немецкие автомобили - 1809 - читать



Статья на тему Культура и искусство » Литература » День, подаренный Пушкиным

Все статьи | Разделы | Поиск | Добавить статью | Контакты

© Art.Thelib.Ru, 2006-2024, при копировании материалов, прямая индексируемая ссылка на сайт обязательна.

Энциклопедия Art.Thelib.Ru