В Японии к рису относятся с особым почтением. И дело не только в том, что он основа питания. В хозяйстве японцев не пропадает ничего, что дает этот злак.
Из рисовой соломы японцы издавна делали множество полезных и удобных вещей: обувь, шляпы, циновки-татами, а также крыши для домов и одежду, способ изготовления которых, кстати, очень похож. Да и назначение тоже: защищать от дождя и снега.
Рисовую солому связывают в длинные узенькие снопики. Раскладывают на полу и пропускают через них прочные жгуты из той же рисовой соломы. Получается плотная узкая циновка. Несколько циновок скрепляют так, чтобы конец одной перекрывал начало следующей. Тогда влага будет стекать без задержки, не проникая внутрь, — совсем как по черепице или дранке. На кровлю крестьянского дома идут сотни циновок. Только в отличие от черепицы их надо регулярно заменять.
На плащ-мино идет куда меньше циновок. Десять — на взрослый, пять — на детский. Одну циновку складывают вдвое и по краю сшивают — получается капюшон, похожий на фунтик.
Собственно говоря, весь мино держится на капюшоне, а края его надо запахивать и придерживать рукой.
На южных островах, где снегу не бывает, накидку делают другую — из пучков соломы. Она очень лохматая, как кавказская бурка, только формы другой. Кажется, что человек надел на себя пушистый бочонок. Потоки воды скатываются с накидки, попадая разве что на ноги.
В соломенном одеянии очень сухо и тепло, какой бы ни шел снег и ни хлестал дождь.
К тому же тело в такой накидке дышит. И несмотря на всеобщее торжество синтетики, мино и накидки из соломы не выходят из употребления в японской деревне. И наверное, никогда не выйдут.
По крайней мере, пока здесь растет рис.